5章 18节 注1    我实在告诉你们,1即使到2天地都过去了,律法的一3撇或一4画,也绝不能过去,直到一切都得成全。
  即使到,直译,直到。与下文之直到同。
5章 18节 注2    我实在告诉你们,1即使到2天地都过去了,律法的一3撇或一4画,也绝不能过去,直到一切都得成全。
  千年国之后,新天新地来到,旧天旧地就要过去。(启二一1来一11~12彼后三10~13。)律法所论到的,只到千年国末了;申言者所论到的,则伸展到新天新地。(赛六五17六六22。)这就是17节题到律法和申言者,而18节只题律法,不题申言者的原因。
5章 18节 注3    我实在告诉你们,1即使到2天地都过去了,律法的一3撇或一4画,也绝不能过去,直到一切都得成全。
  希腊文,iota,以欧他,等于希伯来文中最小的字母,yod,柔得,形近撇点。
5章 18节 注4    我实在告诉你们,1即使到2天地都过去了,律法的一3撇或一4画,也绝不能过去,直到一切都得成全。
  希腊文,keraia,克来亚,意即角,即突出的部分,指希伯来文字母上的标号。