摩
8章
5节
注1 你们说,月朔几时过去,我们好卖粮?安息日几时过去,我们好摆开麦子,好把卖出用的
1
量器弄小,把收银用的
2
法码弄大,用诡诈的天平欺哄人;
直译,伊法。
摩
8章
5节
注2 你们说,月朔几时过去,我们好卖粮?安息日几时过去,我们好摆开麦子,好把卖出用的
1
量器弄小,把收银用的
2
法码弄大,用诡诈的天平欺哄人;
直译,舍客勒。